PDA

Voir la version complète : Après toi, y a-t-il un espoir?



baudelaire87
04/04/2013, 03h30
N’est-il pas absurde de croire
Qu’après toi, il existe un espoir
Qu’après ton regard et ses lueurs
Le printemps retrouvera ses couleurs
N’est-il pas aberrant de s’attendre
A ce que la vie après toi soit tendre
Et le bonheur qui nous a tant attendus
Puis-je lui dire que je t’ai quand même perdue
Et que vais-je dire demain au soir
Va-t-il m’écouter, va-t-il me croire
Va-t-il dans l’ombre de mes yeux
Voir la fin de la terre et des cieux
Pourquoi toujours le mauvais temps
Est notre rendez-vous après le printemps
Pourquoi toujours en pleine joie
La vie se réjouit quand elle nous déçoit
Et quand on réussit enfin à sourire
Elle s’acharne tant à nous punir
Comme si elle dit en nous voyant pleurer
Avec moi, il ne faut jamais espérer.

(Après toi)

Baud87

select
04/04/2013, 10h25
j'aime bien quand c'est tristounet.

au_gré_du_vent
04/04/2013, 15h18
Cher Mohamed

la vie t'a donc encore fait souffrir?

Ma chere Select, j'aime aussi les textes optmistes tels que ce poeme d'Ilya Abou Madhi

قـال السمـاء كئيبـة ! وتجهـمـا قلت: ابتسم يكفي التجهم في السما
قال: الصبا ولى! فقلت لـه: ابتسـم لن يرجع الأسف الصبا المتصرما
قال: التي كانت سمائي في الهـوى صارت لنفسي في الغـرام جهنمـا
خانـت عهـودي بعدمـا ملكتـهـا قلبي , فكيف أطيـق أن أتبسمـا
قلت: ابتسم و اطرب فلـو قارنتهـا لقضيـت عمـرك كلـه متألـمـا
قال: التجارة فـي صـراع هائـل مثل المسافـر كـاد يقتلـه الظمـا
أو غــادة مسلـولـة محتـاجـة لدم ، و تنفث كلمـا لهثـت دمـا
قلت: ابتسم ما أنـت جالـب دائهـا وشفائهـا, فـإذا ابتسمـت فربمـا
أيكون غيرك مجرما. و تبيت فـي وجل كأنك أنت صرت المجرمـا ؟
قال: العدى حولي علت صيحاتهـم أَأُسر و الأعداء حولي في الحمـى ؟
قلت: ابتسم, لـم يطلبـوك بذمهـم لو لم تكن منهم أجـل و أعظمـا
قال: المواسم قـد بـدت أعلامهـا و تعرضت لي في الملابس و الدمى
و علـي للأحبـاب فــرض لازم لكـن كفـي ليـس تملـك درهمـا
قلت: ابتسم, يكفيك أنـك لـم تـزل حيا, و لست مـن الأحبـة معدمـا
قـال: الليالـي جرعتنـي علقـمـا قلت: ابتسم و لئن جرعـت العلقمـا
فلعـل غـيـرك إن رآك مرنـمـا طـرح الكآبـة جانبـا و ترنـمـا
أتُـراك تغنـم بالتـبـرم درهـمـا أم أنت تخسـر بالبشاشـة مغنمـا ؟
يا صاح, لا خطر علـى شفتيـك أن تتثلمـا, و الـوجـه أن يتحطـمـا
فاضحك فإن الشهب تضحك و الدجى متلاطم, و لـذا نحـب الأنجمـا !
قال: البشاشـة ليـس تسعـد كائنـا يأتي إلى الدنيـا و يذهـب مرغمـا
قلت ابتسم مـادام بينـك و الـردى شبـر, فإنـك بعـد لـن تتبسـمـا

select
04/04/2013, 15h21
Cher Mohamed

la vie t'a donc encore fait souffrir?

Ma chere Select, j'aime aussi les textes optmistes tels que ce poeme d'Ilya Abou Madhi

قـال السمـاء كئيبـة ! وتجهـمـا قلت: ابتسم يكفي التجهم في السما
قال: الصبا ولى! فقلت لـه: ابتسـم لن يرجع الأسف الصبا المتصرما
قال: التي كانت سمائي في الهـوى صارت لنفسي في الغـرام جهنمـا
خانـت عهـودي بعدمـا ملكتـهـا قلبي , فكيف أطيـق أن أتبسمـا
قلت: ابتسم و اطرب فلـو قارنتهـا لقضيـت عمـرك كلـه متألـمـا
قال: التجارة فـي صـراع هائـل مثل المسافـر كـاد يقتلـه الظمـا
أو غــادة مسلـولـة محتـاجـة لدم ، و تنفث كلمـا لهثـت دمـا
قلت: ابتسم ما أنـت جالـب دائهـا وشفائهـا, فـإذا ابتسمـت فربمـا
أيكون غيرك مجرما. و تبيت فـي وجل كأنك أنت صرت المجرمـا ؟
قال: العدى حولي علت صيحاتهـم أَأُسر و الأعداء حولي في الحمـى ؟
قلت: ابتسم, لـم يطلبـوك بذمهـم لو لم تكن منهم أجـل و أعظمـا
قال: المواسم قـد بـدت أعلامهـا و تعرضت لي في الملابس و الدمى
و علـي للأحبـاب فــرض لازم لكـن كفـي ليـس تملـك درهمـا
قلت: ابتسم, يكفيك أنـك لـم تـزل حيا, و لست مـن الأحبـة معدمـا
قـال: الليالـي جرعتنـي علقـمـا قلت: ابتسم و لئن جرعـت العلقمـا
فلعـل غـيـرك إن رآك مرنـمـا طـرح الكآبـة جانبـا و ترنـمـا
أتُـراك تغنـم بالتـبـرم درهـمـا أم أنت تخسـر بالبشاشـة مغنمـا ؟
يا صاح, لا خطر علـى شفتيـك أن تتثلمـا, و الـوجـه أن يتحطـمـا
فاضحك فإن الشهب تضحك و الدجى متلاطم, و لـذا نحـب الأنجمـا !
قال: البشاشـة ليـس تسعـد كائنـا يأتي إلى الدنيـا و يذهـب مرغمـا
قلت ابتسم مـادام بينـك و الـردى شبـر, فإنـك بعـد لـن تتبسـمـا

y'aurait-il une traduction ?

au_gré_du_vent
04/04/2013, 15h27
oups, tu ne connais pas l'arabe Select?

je vais chercher pour toi si ça existe

c'est un des poemes qu'on a appris sur les bancs de l'école

select
04/04/2013, 15h29
oups, tu ne connais pas l'arabe Select?

je vais chercher pour toi si ça existe

c'est un des poemes qu'on a appris sur les bancs de l'école

et oui le handicap de pas savoir lire la belle langue, du moins d'avoir tout oublié

au_gré_du_vent
04/04/2013, 15h38
c'est dommage oui:)

je n'ai pas encore trouvé de traduction du poeme, mais je suis tombée sur une traduction d'une partie d'un de ses autres poemes, tres beau d'ailleurs

أيها المشتكى وما بك داء كيف تغدو إذا غدوت عليلا
إن شر النفوس نفس يئوس تتمنى قبل الرحيل الرحيلا

وترى الشوك في النفوس وتعمى أن ترى فوقها الندى إكليلا
والذي نفسه بغير جمال لايرى في الوجود شيئا جميلا

واذاما اظل رأسك هم قصر البحث فيه كيلا يطولا
هو عبء على الحياة ثقيل من يرى في الحياة عبئا ثقيلا

أحكم الناس في الحياة أناس عللوها فأحسنوا التعليلا
أيها المشتكى وما بك داء كن جميلا ترى الوجود جميلا




Une traduction approximative :




Oh! toi qui ne fais que te plaindre, de quoi souffres-tu vraiment ?
Que deviendrais-tu si tu étais vraiment malade ?

Il n'y a pas pire qu'un être désespéré qui veut partir avant l'heure,
Et qui voit l'épine de la rose sans admirer la rosée qui l'entoure.

Celui dont le coeur renie la beauté, ne risque pas de voir la beauté de la vie.
Le fardeau d'une vie n'est porté que par celui qui croit que la vie est un fardeau.

Les plus sages dans la vie sont ceux qui lui trouvent un sens.
Oh! toi qui ne sais que te plaindre, de quoi souffres-tu vraiment ?

Sois beau et ta vie deviendra belle !

select
04/04/2013, 16h17
c'est dommage oui:)

je n'ai pas encore trouvé de traduction du poeme, mais je suis tombée sur une traduction d'une partie d'un de ses autres poemes, tres beau d'ailleurs

أيها المشتكى وما بك داء كيف تغدو إذا غدوت عليلا
إن شر النفوس نفس يئوس تتمنى قبل الرحيل الرحيلا

وترى الشوك في النفوس وتعمى أن ترى فوقها الندى إكليلا
والذي نفسه بغير جمال لايرى في الوجود شيئا جميلا

واذاما اظل رأسك هم قصر البحث فيه كيلا يطولا
هو عبء على الحياة ثقيل من يرى في الحياة عبئا ثقيلا

أحكم الناس في الحياة أناس عللوها فأحسنوا التعليلا
أيها المشتكى وما بك داء كن جميلا ترى الوجود جميلا




Une traduction approximative :




Oh! toi qui ne fais que te plaindre, de quoi souffres-tu vraiment ?
Que deviendrais-tu si tu étais vraiment malade ?

Il n'y a pas pire qu'un être désespéré qui veut partir avant l'heure,
Et qui voit l'épine de la rose sans admirer la rosée qui l'entoure.

Celui dont le coeur renie la beauté, ne risque pas de voir la beauté de la vie.
Le fardeau d'une vie n'est porté que par celui qui croit que la vie est un fardeau.

Les plus sages dans la vie sont ceux qui lui trouvent un sens.
Oh! toi qui ne sais que te plaindre, de quoi souffres-tu vraiment ?

Sois beau et ta vie deviendra belle !

c'est un très beau poème grè merci :) il remonte le moral, a ceux qui sont résigné

baudelaire87
04/04/2013, 19h10
Cher Mohamed

la vie t'a donc encore fait souffrir?

Ma chere Select, j'aime aussi les textes optmistes tels que ce poeme d'Ilya Abou Madhi

قـال السمـاء كئيبـة ! وتجهـمـا قلت: ابتسم يكفي التجهم في السما
قال: الصبا ولى! فقلت لـه: ابتسـم لن يرجع الأسف الصبا المتصرما
قال: التي كانت سمائي في الهـوى صارت لنفسي في الغـرام جهنمـا
خانـت عهـودي بعدمـا ملكتـهـا قلبي , فكيف أطيـق أن أتبسمـا
قلت: ابتسم و اطرب فلـو قارنتهـا لقضيـت عمـرك كلـه متألـمـا
قال: التجارة فـي صـراع هائـل مثل المسافـر كـاد يقتلـه الظمـا
أو غــادة مسلـولـة محتـاجـة لدم ، و تنفث كلمـا لهثـت دمـا
قلت: ابتسم ما أنـت جالـب دائهـا وشفائهـا, فـإذا ابتسمـت فربمـا
أيكون غيرك مجرما. و تبيت فـي وجل كأنك أنت صرت المجرمـا ؟
قال: العدى حولي علت صيحاتهـم أَأُسر و الأعداء حولي في الحمـى ؟
قلت: ابتسم, لـم يطلبـوك بذمهـم لو لم تكن منهم أجـل و أعظمـا
قال: المواسم قـد بـدت أعلامهـا و تعرضت لي في الملابس و الدمى
و علـي للأحبـاب فــرض لازم لكـن كفـي ليـس تملـك درهمـا
قلت: ابتسم, يكفيك أنـك لـم تـزل حيا, و لست مـن الأحبـة معدمـا
قـال: الليالـي جرعتنـي علقـمـا قلت: ابتسم و لئن جرعـت العلقمـا
فلعـل غـيـرك إن رآك مرنـمـا طـرح الكآبـة جانبـا و ترنـمـا
أتُـراك تغنـم بالتـبـرم درهـمـا أم أنت تخسـر بالبشاشـة مغنمـا ؟
يا صاح, لا خطر علـى شفتيـك أن تتثلمـا, و الـوجـه أن يتحطـمـا
فاضحك فإن الشهب تضحك و الدجى متلاطم, و لـذا نحـب الأنجمـا !
قال: البشاشـة ليـس تسعـد كائنـا يأتي إلى الدنيـا و يذهـب مرغمـا
قلت ابتسم مـادام بينـك و الـردى شبـر, فإنـك بعـد لـن تتبسـمـا

Merci Gré pour ce poeme

dahmane1
04/04/2013, 21h12
oups, tu ne connais pas l'arabe Select?

je vais chercher pour toi si ça existe

c'est un des poemes qu'on a appris sur les bancs de l'école

Salam Gre

Quelle est la relation entre les maths et la poésie !? Je n’arrive pas à trouver une explication à cet amour de beaucoup de matheux que je connais de la poésie arabe spécialement !!!

yasmi
04/04/2013, 21h20
Merci Beau, j'adore.
L'un des plus réussi je crois.

au_gré_du_vent
04/04/2013, 22h08
sauf qu'il souffre... le paradoxe, c'est que des fois, la souffrance donne lieu à de belles oeuvres...
Merci Beau, j'adore.
L'un des plus réussi je crois.

yasmi
04/04/2013, 22h15
sauf qu'il souffre... le paradoxe, c'est que des fois, la souffrance donne lieu à de belles oeuvres...

Oui j'ai remarqué que Beaud sort le meilleur de lui même quand il va mal, c'est le cas de nombreux artistes.
J'espère qu'il va aller mieux. Je ne perd pas espoir qu'il nous offre un poème plus gai.

baudelaire87
05/04/2013, 01h10
[QUOTE=yasmi;143698]Merci Beau, j'adore.
L'un des plus réussi je crois.[/QUOTE

Merci yasmi, le plaisir est à moi...

yasmi
05/04/2013, 21h30
[QUOTE=yasmi;143698]Merci Beau, j'adore.
L'un des plus réussi je crois.[/QUOTE

Merci yasmi, le plaisir est à moi...

Je t'en prie Beaud...

Louisa
05/04/2013, 22h45
Tant que l'amour fait couler de l'encre plutôt que des larmes tout va encore bien ! C'est beau ce que tu as écris Baudelaire.

baudelaire87
06/04/2013, 18h51
Tant que l'amour fait couler de l'encre plutôt que des larmes tout va encore bien ! C'est beau ce que tu as écris Baudelaire.

Merci louisa