Affichage des résultats 1 à 5 sur 5

Discussion: Dr Mohamed Bencheneb/ Un homme de foi et de culture

  1. #1
    Membre F.A.M. Avatar de au_gré_du_vent
    Date d'inscription
    janvier 2010
    Messages
    7 447

    Par défaut Dr Mohamed Bencheneb/ Un homme de foi et de culture

    L’homme de culture qu’était ce premier docteur d’Etat algérien demeure totalement méconnue, notamment par la nouvelle génération. Mohammed Ben Cheneb est l’auteur d’importants ouvrages dont le recueil traite des proverbes algériens et maghrébins des siècles passés.

    Il s’agit d’un ouvrage de mille pages scindé en trois tomes, écrit dans les deux langues, arabe et française.


    Mohamed Ben Cheneb est né en 1869 à Médéa (70 km à l’ouest d’Alger). Il a assumé, tout au long de sa vie, plusieurs fonctions. Il a été, entre autres, engagé comme instituteur dans un petit village situé aux alentours de la wilaya de Aïn Defla (près de 150 km à l’ouest d’Alger).

    Après avoir reçu une formation à l’Ecole normale de Bouzaréah, il poursuit ses études supérieures en arabe et en français pour devenir plus tard professeur à la medersa d’Alger. Ensuite, il succédera à son maître René Basset à l’université. Mohammed Ben Cheneb est l’auteur de plusieurs publications, spécialisées en littérature et en histoire qu’il a publiées dans la Revue africaine. Il a aussi réalisé des dictionnaires en version bilingue (arabe-français).

    Mohammed Ben Cheneb est décédé le 5 février 1929. Il a laissé derrière lui un héritage qui comprend un ouvrage de trois mille proverbes de tous les temps.

    Il ne s'est pas contenté de classer les proverbes par ordre alphabétique afin de faciliter les recherches, d'en donner la traduction accompagnée d'explications pour en indiquer l'emploi, d'en rechercher pour certains d'entre eux les équivalents en français : il note les localités où il les a entendu employés et établit des parallèles avec ceux qui existent dans d'autres pays arabes.

    Une anecdote à son sujet : alors qu’il voyageait en train un colon français le traita de « salle arabe » Mohammed Ben Cheneb répondit : « mes pieds sont 5 fois plus propre que votre visage » faisant bien sûr allusion aux ablutions.
    Le hasard, c'est peut-être le pseudonyme de Dieu quand il ne veut pas signer

    Théophile Gautier

  2. #2
    Membre F.A.M.
    Date d'inscription
    novembre 2009
    Messages
    1 545

    Par défaut

    Merci GRE...
    Citation Envoyé par au_gré_du_vent Voir le message
    L’homme de culture qu’était ce premier docteur d’Etat algérien demeure totalement méconnue, notamment par la nouvelle génération. Mohammed Ben Cheneb est l’auteur d’importants ouvrages dont le recueil traite des proverbes algériens et maghrébins des siècles passés.

    Il s’agit d’un ouvrage de mille pages scindé en trois tomes, écrit dans les deux langues, arabe et française.


    Mohamed Ben Cheneb est né en 1869 à Médéa (70 km à l’ouest d’Alger). Il a assumé, tout au long de sa vie, plusieurs fonctions. Il a été, entre autres, engagé comme instituteur dans un petit village situé aux alentours de la wilaya de Aïn Defla (près de 150 km à l’ouest d’Alger).

    Après avoir reçu une formation à l’Ecole normale de Bouzaréah, il poursuit ses études supérieures en arabe et en français pour devenir plus tard professeur à la medersa d’Alger. Ensuite, il succédera à son maître René Basset à l’université. Mohammed Ben Cheneb est l’auteur de plusieurs publications, spécialisées en littérature et en histoire qu’il a publiées dans la Revue africaine. Il a aussi réalisé des dictionnaires en version bilingue (arabe-français).

    Mohammed Ben Cheneb est décédé le 5 février 1929. Il a laissé derrière lui un héritage qui comprend un ouvrage de trois mille proverbes de tous les temps.

    Il ne s'est pas contenté de classer les proverbes par ordre alphabétique afin de faciliter les recherches, d'en donner la traduction accompagnée d'explications pour en indiquer l'emploi, d'en rechercher pour certains d'entre eux les équivalents en français : il note les localités où il les a entendu employés et établit des parallèles avec ceux qui existent dans d'autres pays arabes.

    Une anecdote à son sujet : alors qu’il voyageait en train un colon français le traita de « salle arabe » Mohammed Ben Cheneb répondit : « mes pieds sont 5 fois plus propre que votre visage » faisant bien sûr allusion aux ablutions.

  3. #3
    Membre F.A.M. Avatar de au_gré_du_vent
    Date d'inscription
    janvier 2010
    Messages
    7 447

    Par défaut

    Pas de quoi
    au fait, je ne le connaissais pas non plus moi jusqu'à ce matin.
    J'en ai entendu parler dans une emission radio alors que j'étais en plein ménage et j'ai alors fouiné sur ce personnage.
    Il parait que quand il présidait des réunions et qu'il était l'heure de la priere il donnait 5 mns de pause pour tous et il faiasit sa priere.
    Je trouve cela courageux de sa part par rapport à la période où il vivait...
    Le hasard, c'est peut-être le pseudonyme de Dieu quand il ne veut pas signer

    Théophile Gautier

  4. #4
    Membre F.A.M. Avatar de simouh
    Date d'inscription
    mars 2010
    Messages
    66

    Par défaut

    Je vous invites à regarder cette vidéo sur les mots Turc et Persan conservés dans le parler Algérien, Donc j'ai fais la synthèse de la thèse complémentaire du Dr. Mohamed ben Cheneb, faculté d'Alger 1922 en vidéo.

    http://www.youtube.com/watch?v=sDAx2XFdGng

    Le Dr. Mohamed ben Cheneb avait revu et complété le travail de Marcelin Beaussier avec son Supplément par Albert Lentinet, le plus grand dictionnaire arabe_maghrébin-français de tous les temps, il est riche de 36 000 mots et locutions maghrébines, 1405 pages, minutieux travail s'étendant sur trois générations, mais malheureusement toujours ignoré par les autorités Algériennes, heureusement que l’Éditeur: Ibis Press à ré-édité le livre voir le lien ci-dessous:

    Dictionnaire arabe-français (arabe maghrébin): Amazon.fr: Marcelin Beaussier, Mohammed Ben Cheneb, Albert Lentin, Jérôme Lentin: Livres
    Dernière modification par simouh ; 28/11/2010 à 01h13.
    ma tsâqsich wach bladek teqder dirlek, sâqsi wach enta teqder dir l bladek.

  5. #5
    Membre F.A.M.
    Date d'inscription
    novembre 2010
    Messages
    121

    Par défaut

    Merci Gré pour ce partage.

    Ces piliers qui ont su par la volonté et la persévérance préserver notre culture et nos traditions de l'oubli ont droit de respect et de considération de la part de tous.

Discussions similaires

  1. Culture d'algue
    Par kredence dans le forum Santé et Beauté
    Réponses: 4
    Dernier message: 29/12/2011, 15h14
  2. Djerba : capitale de la culture juive !
    Par Jalal dans le forum Actualité Internationale
    Réponses: 0
    Dernier message: 03/03/2010, 01h51
  3. Culture de la verveine de Chekfa
    Par kredence dans le forum Cuisine
    Réponses: 0
    Dernier message: 27/02/2010, 19h37
  4. Three Black Fethers Jim Moray Low Culture
    Par kredence dans le forum Musique & Cinéma
    Réponses: 0
    Dernier message: 25/11/2009, 21h39
  5. : Zemmour : « Le rap est une sous-culture d'analphabètes »
    Par kredence dans le forum Musique & Cinéma
    Réponses: 0
    Dernier message: 11/02/2009, 19h12

Règles de messages

  • Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
  • Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
  • Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •