Bouquet = de l’arabe baqa باقة
Bouquet = de l’arabe baqa باقة
إذا مرت الأيام و لم تروني ، فأنا بينكم فتذكروني
و إذا غبت عنكم و طال غيابي
فاعلموا أني بحاجة للدعاء فادعوا لي
يا الوشام دخيل عليك........كن حاذر فاهم نوصيك
احفض والحفض يواتيك...منيتي بالك تاذيها
يا الوشام
اعمل كتاب من عشرا ميا...من العرب ونجوع قويا
والعساكر الكليا...جابها الباي وجابها
يا الوشام
اعمل الف الف زناد...والعساكر حتى القياد
الطبول ترعد ترعاد...والخيول تشالي بها
يا الوشام
اعمل البا بهجة الاسرار...القيب معدل والديار
شيد البنيان والاسوار...اعمل العسة تحضيها
يا الوشام
اعمل لتا تاج مرصع...بالكواكب نوره يسطع
الشمس والقمر يتبع...بين الايام ولياليها
يا الوشام
اعمل الثاثيث في الاوشام...فايت الزنجي يكون ضلام
طايح للورا والقدام...مايل مخبل كاسيها
يا الوشام
اعمل الجيم مجمع الزين...الغرا والحاجب والعين
والبياض الناصع مسكين...طابع حمورة خدها
يا الوشام
اعمل الحا حلة وحلي...غير من تحوف مولى علي
يا الوشام
اعمل الخا خال مورد...عنبري فوق بياض الخد
كل من شافه وقت الصد...خاف من لحضة عينيها
يا الوشام
اعمل الدال دلال بهيج...كانه ياقوت يوهج وهيج
فوق التيت مخلج تخليج...طابع مناقش وذنيها
يا الوشام
اعمل الذال من ذال العز...كل من جاه منه ينهز
جند الروم وبرز...خاف من العدو يديها
يا الوشام
اعمل الرا رمز المحبوب...واجمع الطالب والمطلوب
عمر الجدول بالمقلوب...كل شي را اسمه فيها
يا الوشام
اعمل الزين زهرة الاغصان...في العلالي من البعد تبان
والطيور تحنن تحنان...كل بلبل جا من جيها
يا الوشام
اعمل الطا طيرفي الادواح...بين الاغصان يصيح صياح
المخمر بكيوس الراح...بيها النفس يسليها
ياالوشام
اعمل الضا ضي التصبيح...بيه يتونس كل مليح
طار ورباب والعود فصيح...والكياتر بين يديها
يا الوشام
اعمل الكاف كتاب عجيب...شغل سلطان حكيم لبيب
كل شي جابه بالترتيب...جاب تفسير معانيها
يا الوشام
اعمل اللام لمن يقراه...اكتم السر وفهم معناه
شاين من يطلب من مولاه...حاجته يبغا يقضيها
يا الوشام
اعمل الميم مياه تفور...بالجنينة دور السور
اعمل منازه يا مغرور...للريام تقصر فيها
يا الوشام
اعمل النون نوار ضريف...في الربيع مصنف تصنيف
قبل ان يدخل حر الصيف...جاها النطح وجا ليها
يا الوشام
اعمل الصاد اصحاب اللهو...وانطرب معهم بالزهو
اركب سفاين بحر السهو...وسطها والداير بيها
يا الوشام
اعمل الضاد ضيا العينين...حد ما يوصلها في الزين
شمي وقمر وبدور اخرين...شارقين على خديها
يا الوشام
اعمل العين عيون وقاح...نائمين وشفارهم ذباح
المراشف للبوس ملاح...ريق مثل الشهدا فيها
يا الوشام
اعمل الغين غرفة من عاج...سقفها والطيقان زجاج
باهيا كالبدر الوهاج...ءاش يجمع شملي فيها
يا الوشام
اعمل الفا فراش اهل الجود...فوق منزه عالي مرفود
الشمع في الحسكة موقود...والخيال يميل عليها
يا الوشام
اعمل القاف قمر ونجوم...والبها في الجو معلوم
اعمل اللازم والملزوم...كل من فات يراعيها
يا الوشام
اعمل السين سما برفاق...وكل ما يدريوا العشاق
السما وسبع طباق...في اوقات الله يحضيها
يا الوشام
اعمل الشين شهور واعوام...ولا تخمم فيهم تخمام
اعمل الليالي والايام...كل يوم في القصر اجليها
يا الوشام
اعمل الها هيفات ملاح...نورهم يضوي كالمصباح
جالسين كل مسا وصباح...عند من يجمعني بيهات
يا الوشام
اعمل الواو وكن ضريف...ركب حروفك للتاليف
بعد الواو اعمل لام اليف...للضريفة الحلا اهديها
يا الوشام
يا اله اغفر لي ما فات...اغفر للناضر ذي الابيات
بعد ميا والف مضات...عام عشرين تكلم بيها
يا الوشام
اعمل الهمزة همزة خير...اجمع ايامي بالتسيير
ابن مسايب يحب التحرير...من جهنم واهلها
يا الوشام
للشيخ ابن مسايب
إذا مرت الأيام و لم تروني ، فأنا بينكم فتذكروني
و إذا غبت عنكم و طال غيابي
فاعلموا أني بحاجة للدعاء فادعوا لي
Siège, assiéger = de l'arabe Siyadj سياج
إذا مرت الأيام و لم تروني ، فأنا بينكم فتذكروني
و إذا غبت عنكم و طال غيابي
فاعلموا أني بحاجة للدعاء فادعوا لي
Support, supporter = de l'arabe Sabr صبر
إذا مرت الأيام و لم تروني ، فأنا بينكم فتذكروني
و إذا غبت عنكم و طال غيابي
فاعلموا أني بحاجة للدعاء فادعوا لي
Quand le Français parle l'arabe et il pense qu'il parle français, alors que l'Arabe lorsqu'il parle français il sait qu'il parle arabe !
http://www.tagdid.com/2015/09/pdf_325.html
إذا مرت الأيام و لم تروني ، فأنا بينكم فتذكروني
و إذا غبت عنكم و طال غيابي
فاعلموا أني بحاجة للدعاء فادعوا لي
عندما يتحدث الفرنسي باللغة العربية وهو يظن انه يتكلم بالفرنسية في حين ان العربي وهو يتكلم بالفرنسية فانه يعلم يقينا انه يتحدث باللغة العربية
إذا مرت الأيام و لم تروني ، فأنا بينكم فتذكروني
و إذا غبت عنكم و طال غيابي
فاعلموا أني بحاجة للدعاء فادعوا لي
La « daridja » que Benghebrit, sur instructions des autorités françaises, compte introduire dans notre système d’éducatif primaire, n’est autre que la « langue » française.
La langue française avait fait ses premiers pas dans la langue des sciences, lorsque Théophraste Renaudot crée successivement en 1631 et 1635, les deux premiers périodiques : « la Gazette de France » et « le Journal des savants ». Avec à ce jour, à peine 3 % de présence dans les sciences, elle n’a jamais pu s’y imposée !
Il n’y a pas de langue plus vulgaire que la langue française ! elle n'est ni une langue de sciences ni de littérature, ni sidi Zekry, mais juste pour foutre la merde ou nous emmerder, monsieur le ministre de la défense française
Une femme à poil !!! http://graph-vitality.forumactif.com...e-femme-a-poil
Un homme joue avec la chatte de sa femme !!! https://www.youtube.com/watch?v=DRq0g-MXZ6s
إذا مرت الأيام و لم تروني ، فأنا بينكم فتذكروني
و إذا غبت عنكم و طال غيابي
فاعلموا أني بحاجة للدعاء فادعوا لي
Monsieur le Ministre de la défense française; (poste 1)
Pour pouvoir se rapprocher des peuples du monde et profiter de leurs Cultures, le Peuple français isoler déjà par l’absence presque totale de traductions écrites et audiovisuelles sérieuses en langue française, est maintenant obligé de revendiquer l’abrogation de l’ordonnance de Villers-Cotterêts de 1539, et son remplacement par une loi portant l’utilisation selon sa préférence, de la langue arabe, anglaise ou espagnole. La première mère et les autres véhiculaires, mais toutes de sciences, d’administration, de littérature et d’enseignement, et qui sont de loin meilleures que la langue française peu fiable dans ces domaines et d’autres, et pour ne plus continuer et être à chaque fois obligé d’utiliser des termes et des expressions qui appartiennent aux autres langues et cultures, et qui ne sont pas forcément toujours compris par tous le peuple Français, qui a à nos jours déjà beaucoup souffert du manque de considération de ses dirigeants à travers toute son Histoire pleine de misère (Cf:"Les Misérables" de Victor Hugo, entre autre).
Le dictionnaire Larousse peu stable, dans le sens de certains mots et dans l’ajout et la suppression d’autres mots presque chaque année, nous expose une langue française sans âme et sans vie !
C'est malheureux de constater que les Français de générations différentes, ne parlent pas la même langue française pourtant étudiée à la même école !!!
Dernière modification par dahmane1 ; 21/07/2016 à 17h00.
إذا مرت الأيام و لم تروني ، فأنا بينكم فتذكروني
و إذا غبت عنكم و طال غيابي
فاعلموا أني بحاجة للدعاء فادعوا لي
Récif (1935 !) = rassif رصيف
إذا مرت الأيام و لم تروني ، فأنا بينكم فتذكروني
و إذا غبت عنكم و طال غيابي
فاعلموا أني بحاجة للدعاء فادعوا لي
إذا مرت الأيام و لم تروني ، فأنا بينكم فتذكروني
و إذا غبت عنكم و طال غيابي
فاعلموا أني بحاجة للدعاء فادعوا لي