La chute vertigineuse :
Un poème de : Monika Del Rio.


la tête vers
l’avant
les pieds
ne touchent plus
le sol
je m’envole !
Plongée
dans l’écume,
je me noie
dans l’enveloppe
brumeuse.
En bas
les rochers
m’attendent, là
où les crocodiles
sèchent leurs
dents
au soleil
levant.
Le Nil reste
imperturbable.
Dorénavant
je suis pareil à
un oiseau,
mais
Le Félin
ouvre l’œil,
il n’est jamais
trop loin.
Je batifole
en me retournant
mille fois
en vol,
je chante
à tue-tête.
Il est là,
il m’attend
patiemment,
avec son
dos luisant
au soleil,
couleur
du fleuve
sacré –
invisible et
secret…
La transformation
reste pourtant
inachevée.
Mon cœur
s’agite comme
un papillon entre
les mains
qui l’emprisonnent.
Il palpite
en essayant de
se sauver.
Désormais
je m’approche
vers les
nuages,
mais le ciel
est encore
orageux.
Il grogne
comme un
lion en
cage –
Tu sais,
la bête à la
crinière
noire,
ses yeux
envoient
des éclairs.
Le cœur
tambourinant,
je marche
pourtant
droit
pour tomber
entre ses
dents.
Mon destin
enfin
sera réglé.

السّقوطُ الجنونيُّ : قصيدة فرنسية مترجمة
أهوِي
مُحلِّقةً
بسرعةٍ
جنونيّةٍ
الرّأسَ
إلى أسفلَ
والقدمانِ
قد فقدا
اتّصالَهما
بالأرضِ
أغطِسُ
في الزَّبدِ
أغرَقُ
في الكُتلةِ
الضّبابيّةِ.
في الأسفلِ
تنتظرني
الصُّخورُ
هناك حيث
تجفِّفُ
التّماسيحُ
أسنانَها
تحت أشعّةِ
الشّمسِ
الطّالعةِ
وأمام
ناظرَيِ النِّيلِ
الذي لا
يحرِّكُ ساكنًا.
أنا
من الآنَ
فصاعدًا
كالطّائرِ.
لكنّ السِّنورَ
على أُهْبةِ
للانقضاضِ
وعلى
مرمى حجرٍ
منّي.
أهتزُّ طربًا
وأنا أطيرُ
ملتفتةً
ألفَ مرّةٍ
إلى الوراءِ
رافعةً عقيرتي
بالغناءِ.
إنّه هناكَ
ينتظرني
على أحرَّ
من الجمرِ
في مخبئِهِ
الخفيِّ السّرّيّ
بظهرِه الذي
يبرقُ
تحت
أشعّةِ الشّمسِ
وقد تلوّنَ
بلونِ
النّهرِ المقدّسِ.
ومع ذلك
لم يكتملِ
التّحوّلُ.
ها هو قلبي
يخفِقُ
كفراشةٍ
في قبضةٍ
آسرِةٍ
محاولا الهروبَ
ها أنا أقتربُ
من السّحابِ
لكنّ السّماءَ
لا تزالُ غائمةً
وهي تزمجرُ
كلبؤةٍ في قفصٍ
وهل تعلمُ
أنّ هذا الوحشَ
أسودُ العُرْفِ
وأنّ عينيه
يتطايرُ
منهما الشّررُ
وأنا
رغم
قلبيَ الخفّاقِ
أمشي
منتصبةَ القامةِ
لأقعَ
بين أنيابهِ
ويُحسَمَ
أخيرا
في مصيري

Poème traduit en arabe parM.S Benameur.

A ne pas manquer les grands classiques de la poésie française d'hier à aujourd'hui.